Prevod od "olhada em volta" do Srpski


Kako koristiti "olhada em volta" u rečenicama:

Dando uma olhada em volta... fiquei impressionada com a variedade dos caras de 20 e poucos anos.
Dok sam razgledala okolo, zaprepastila me je raznovrsna ponuda sjajnih tipova u dvadesetim godinama.
Dei uma olhada em volta da reserva aqui.
Malo æu da pogledam oko rezervacije ovde.
Dê uma olhada em volta, pelo amor de Deus.
Osvrni se oko sebe, za Boga miloga.
Vou dar uma olhada em volta.
Idem malo da pronjuškam. Oseæaj se ko kod kuæe.
Agora, dê uma olhada em volta e me diga o que vê.
Pogledajte oko sebe i recite mi što vidite.
Ok, vamos dar uma olhada em volta do portal antes de sair procurando o SG-9.
U redu, pregledajmo nabrzaka podruèje oko Vrata, pre no što pronaðemo SG-9.
Então era só ter dado uma olhada em volta lá em cima.
Šteta, što nismo prièekali minut dva, da osmotrimo okolinu tamo gore.
Imagine se pudessemos parar este trem, sair, dar uma olhada em volta, e ver o tempo como ele realmente é.
Zamisli da možemo zaustaviti taj vlak, izaæi, pogledati unaokolo da vidimo vrijeme takvo kakvo je.
Quando cheguei aqui, comecei a dar uma olhada em volta.
Kad sam stigla poèela sam tražiti.
Vou dar mais uma olhada em volta.
Mislim da æu još jednom sve da obiðem.
Você dá uma olhada em volta, e todas as pessoas estão pasmas com toda aquela merda
Pogledaš okolo, toliko ljudi èeka u redu za ovo sranje.
Eu dei uma boa olhada em volta mas as portas foram fechadas.
Dobro sam pogledala okolo, ali su vrata zakljuèana.
E agora dê uma olhada em volta.
Pre svega, umukni i pogledaj oko sebe.
E se você acha que pode fugir nadando, dê uma olhada em volta.
I ako mislite da možete plivati, pogledajte unaokolo.
Dê uma olhada em volta, acho que fiz a despedida de solteiro mais gay de todas.
Možda sam ti organizirao momaèku koja ne može biti više gay.
Vou dar uma olhada em volta da casa... ver o que mais foi tomado desse cara.
Pogledaæu malo oko kuæe, vidjeti šta je još uzeto od ovog èovjeka.
Deixe-me dar uma olhada em volta, e não digo à irmã Horrível sobre os seus passeios noturnos.
Dopustite da malo pogledam i neæu reæi sestri Groznoj o vašim noænim izletima.
Deu uma olhada em volta e pensou: "Como posso fazer isso funcionar pra mim?"
Malo je sve ovo proučio i onda razmislio, "Kako mogu ovo preuredit u svoju korist?"
Deem uma olhada em volta, juntos como um grupo e não fiquem no caminho.
Razgledati, ostati zajedno kao grupa, I nemojte stati na put.
Poderíamos entrar e dar uma olhada em volta?
Možemo li da uðemo i bacimo pogled?
Agora, dê uma boa olhada em volta. Dê um adeus, porque, amanhã, serão os anos 70.
Sada, pogledajte dobro oko... licitirati odpozdrav, jer do sutra, to će biti 70-ih.
Vamos dar uma olhada em volta. Tentar saber quantas pessoas tem lá.
Proveriæemo okolinu i pokušaæemo da dobijemo oseæaj koliko ih je unutra.
Duas semanas depois, chega o fiscal, dá uma olhada em volta, e diz: "Bem, o concreto ainda está úmido aqui, esta parte não está bem de acordo.
I dve nedelj kasnije dođe inspektor, pogleda okolo i kaže: "U redu, beton je i dalje vlažan tamo, ovaj deo nije baš po standardu...
2.1656999588013s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?